Monica's leaving with the kids, but what does that mean for Francisco? Linda Mannheim explores the tragedies of departure in Those Last Days.
Catch this exclusive short story and listen to Mannheim talking about places which are lost to us forever and reading from her work at https://fictionable.world
What if someone coded a plugin to connect PoEdit to … not Crowdin, not Localazy, but to connect PoEdit to a Weblate instance using the API at least for the projects based on .po gettext ?
How a Portuguese-to-English Phrasebook Became a Cult Comedy Sensation
Meet 1883’s most absurd language guide.
by Tucker Leighty-Phillips June 29, 2016
"...It quickly gained notoriety among English speakers, including author Mark Twain, who wrote the introduction for the first English edition, published in 1883. Twain endorsed the book, saying “Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect.”
"...The book itself is a guessing game of intention and phrases contorted in the unorthodox translation process. If English as She Is Spoke is to be believed, trade occupations might include Coffeeman, Porkshop-Keeper, and Chinaman. The list of aquatic life noted under the heading “Fishes and Shell-Fishes” features well-known sea creatures like the Wolf, the Hedge-hog, and a Sorte of Fish..."
Hello everyone and especially people who contribute to the #translation of #YunoHost ❤️
I'm working on making manifests of apps translatable directly on our Weblate (it is used for the questions during installation and also to generate READMEs of apps)
Land on the @fictionable#blog – available in full without subscription – and find Peter Kuper waxing lyrical on the monarch #butterfly Dina Nayeri on what happens when #fiction turns to memoir, Naomi Wood on her top five #ShortStories and more…
Any fluent German/English speakers out here? I have a translation question. Technical knowledge would be helpful, but I doubt that’s necessary as it’s a more generic question I hope.
Does your laptop have a mind of its own? Robert Neuwirth shares a file that booted up on his screen and wrote itself to the hard drive in The Disambiguation.
Catch this exclusive short story and listen to Neuwirth explain why he filled it with computer code at https://fictionable.world
If you want to translate something into a language you don’t know for free and achieve the best quality, I would recommend using DeepL for machine translation and then asking ChatGPT to “review” or “refine” the text. This method can produce readable, good-looking texts. However, they usually contain multiple inconsistencies and mistakes, and you can’t be sure they convey the intended meaning and respect all the details.
Monica's leaving with the kids, but what does that mean for Francisco? Linda Mannheim explores the tragedies of departure in Those Last Days.
Catch this exclusive short story and listen to Mannheim talking about places which are lost to us forever and reading from her work at https://fictionable.world
As several people have asked him for a presentation on different channels, here's a demo from our #Translation Handling Initiative Team Member Jo Hasenau showing you the latest features of the #TYPO3#TransFusion#Extension!