ixi, to accessibility
@ixi@mastodon.online avatar

'Subtitle' is an open-source AI-powered caption generation project that utilizes machine learning algorithms and natural language processing techniques to generate accurate and natural-sounding captions for videos in various languages.

The tool can run on your own server for enhanced control and privacy and utilizes the open-source #Whisper ASR model for high-quality speech recognition.

https://github.com/innovatorved/subtitle

#Subtitles #Subtitle #CaptionGenerator #Accessibility #Translations #Captions

localzuk, to random
@localzuk@ohai.social avatar

I find it outrageous and incredibly offensive how often subtitles are censored.

I've experienced it on broadcast TV. On Amazon. On YouTube. And elsewhere.

Deaf people do not need swear words hidden. Those of us with hearing loss don't suddenly decide, "Ah, yes, because I can't hear fully, I don't want to experience swearing anymore."

Stop censoring our content!

#Subtitles #ClosedCaption #Censorship

tennoseremel, to emacs
@tennoseremel@lor.sh avatar

Today I've finally tried “subed.” It's going to be so much faster that doing all that subtitle stuff by hand :blobcatcoffee:

#lang_en #emacs #subed #subtitles

MirrorAyako, to AllStarTrek

Strangely, the subtitles on my TV are able to translate the secret formula.

@allstartrek

DanielMReck,
@DanielMReck@mas.to avatar

@MirrorAyako @allstartrek Curses! 24th century spycraft and mindgames foiled by 20th century TV broadcast data streams.

More than we ever wanted to know about from @TechConnectify but we're so we love it... https://youtu.be/6SL6zs2bDks

cybeardjm, to tv
@cybeardjm@masto.ai avatar

The joy of subtitling...

#TV #Pingu #Subtitles

liztai, to Korean
@liztai@hachyderm.io avatar

I mean, at least he's honest?

#Mandarin readers what did he actually say?? 😆

#Cdrama #Cdramas #Subtitles #Language

pkemner, to Anime

Subs vs Dubs- Here we go!
This debate crops up with some regularity. First of all, it’s pointless and stupid to tell you which you should prefer. But there are some interesting things about brain science and anime history that can be added to the mix.

https://www.paulkemner.com/subs-vs-dubs-here-we-go/

#anime #subtitles #dubs #cons
@animeblogging

annaxmalina, to Cinema

LA BÊTE DANS LA JUNGLE (The Beast in the Jungle)
{2023, Patric Chiha; France, Belgium, Austria}

#Film #Cinema #SeenOnTheBigScreen #FilmDiary1023 #Subtitles

SesameSquirrel, to random
@SesameSquirrel@mastodon.social avatar

Saturday shenanigans have been posted for #KungFuSat & #ActionMatinee ⚔️ See my pinned toots for details of a 1970 #ShawBrothers HD upload! #subtitles ALL WELCOME!

@dbfulton @LK_877
@WorkWithKirk
@bunnyhero @MatthewTitus88
@footenotes
@rljenk
@JanineFromPgh
@analgesicsleep @howler0502
@joewynne
@OSUSprinks @LilyDoe
@ryan
@Pujemin @rsmon77
@snail_rampant @noirdame
@JohnnyDoesntCare @culturalgutter

In the meantime, enjoy some musical 🎶Kung Fu Fighting🎶 from Carl Douglas https://youtu.be/bmfudW7rbG0?si=w-vUkqyelwLxCooj

annaxmalina, to random
randahl, to politics
@randahl@mastodon.social avatar

Yes! I want my show to be for everybody, and I finally got a spare moment to add subtitles to the latest episode.

So if you know someone who benefit from subtitles, please share this episode with them.

Usually the auto-generated subtitles on YouTube can be full of errors, so this is still best done by hand, and here they are:

https://www.youtube.com/watch?v=7T1vp2rsETw

#TheRandahlFinkReport #politics #uspol #subtitles #youtube

SleepyCatten, to random

Okay. My search skills seem to be failing me.

I'm looking for a free tool that will:

• Accept the input of a raw text transcript.
• Synchronise that text against the audio file from a video.
• Allow me to export it as a subtitle file.

I've found tools that can do some of the tasks, or do similar activities, but not the exact ones I'm after.

#subtitles #transcription

stephaniewalter, to accessibility
@stephaniewalter@front-end.social avatar

Subtitles are standard: mainstreaming accessibility (7min) https://uxdesign.cc/subtitles-are-standard-mainstreaming-accessibility-cb26fd71f9a
When accessibility practices become standard, everyone benefits. Well, I guess, Nolan’s movies being created for the best experience in the best movies theaters is kind of a good metaphor for some websites that were designed for a giant macbook pro with a lot of CPU, not giving a damn about the rest of the actual users.
#Subtitles #Accessibility

thudfactor, to random

Found a new streaming service ("Night Flight Plus") with a catalog that's right up my alley but… no captions on their videos. Even for movies I know have captions.

Had to cancel. :(

#accessibility

12pt9,
@12pt9@horrorhub.club avatar

@thudfactor I just came across this browser extension. No idea if it works but maybe worth a try https://chrome.google.com/webstore/detail/open-subtitles/gbagdbjhcmodnokmjfhkhagnhgmmpgan #accessibility #film #subtitles

vlrny, to random
@vlrny@disabled.social avatar

The subtitles on this show are terrible. Fortunately hilariously so.
Someone called a "Botticelli angel" was just described as a "butted-shelly angel."

vlrny,
@vlrny@disabled.social avatar

Oh! And..

"piece de resistance" just came out as
"PS dude assistants"

I am snortlaughing!
#subtitles #fail

annaxmalina, to animation

https://youtu.be/1M18IlzP8PI (14:30)
ALDRIG SOM FÖRSTA GÅNGEN!
(Never Like The First Time!)
{2006, Jonas Odell; Sweden}

sakuramochi55, to random
@sakuramochi55@sakurajima.moe avatar

Daily :
If you have a video file but you don't have a subtitle for the video, and would like to create using local speech to text, you can use to generate subtitle for said video.
You have two options for speech to text engines: VOSK and OpenAI Whisper.
Both are using different types of models you can use, and CUDA computing or the good old CPU, and VOSK requires separate models for each language, and does not produce a formatted output, just raw text.
Whisper is slightly more advanced, because it uses a multilingual model by default, which you can select to translate into English, from any language in the model and the output will be formatted normally, and acronyms like GPU and such are properly capitalized in the final text.
But, as with anything, there's a catch: If you would want to utilize CUDA computing and the large model, you would need around 10 GB of VRAM, which isn't very common these days. However, you can always use the default option to use CPU compute, but that'll be around a couple hours, but in the case of a 24-min video, it'll be likely 40-50 mins to create the subtitle, which is a nice waiting game. However, once it's done, you will have a somewhat usable subtitle, exactly tied to the speech in the video. More details and info:
https://docs.kdenlive.org/en/effects_and_compositions/speech_to_text.html
https://kdenlive.org/en/download/

vlrny, to random
@vlrny@disabled.social avatar

So I watched (admittedly dozed through) the first few episodes of the new season of #theWitcher this afternoon.

Is it just me or does there seem to be an extraordinarily number of characters/plotlines?

Aside from bewilderment, it also just seems to cut into the drama, I didn't have that pull of ooo what happens next? what is this about?

Curious what people not mentally exhausted and half gorked on weed are thinking of S3.

vlrny,
@vlrny@disabled.social avatar

@dabertime SUBTITLES! They are an aide to us all. And I am sure the only reason anyone outside of Ireland can watch #derryGirls ;)

#subtitles #accessibilityHelpsEveryone

annaxmalina, to animation
ScottSoCal, to actuallyautistic
@ScottSoCal@computerfairi.es avatar

Wondering about fellow autistics:

@actuallyautistic
#ActuallyAutistic

Do any of you find video/audio being out of sync - on your TV, your computer, where ever - to be completely disorienting? I can't watch it. I'm in a telecon right now where the video and audio are about 2 seconds off from each other, and I had to minimize the window, so I was just listening. It's almost a panic reaction, when I can't fix it.

FrightenedRat,

@kataklysm @flexghost @ScottSoCal @actuallyautistic

Also on #Subtitles & being #ActuallyAutistic :

I can be slow at processing both text & audio, but subtitles do help with the audio. Yet these days I find subtitles flash by too quickly.

When people are speaking rapidly that's fair enough; but sometimes the subs disappear too soon despite long pauses before the next line of dialogue.

It's a disability issue & an odd choice by film-makers in an era of better accessibility awareness.

benjaminparry, to random
@benjaminparry@mastodon.social avatar

I really love the way the subtitle styling on this trailer matches the colour scheme of the anime artwork.

https://www.youtube.com/watch?v=UO91f-C_hlA

I wish there was an accessibilty standard for subtitles in general and then an open API (or whatever) for progressively enhancing the reading experience.

Also the anime Promare is freaking amazing!

benjaminparry,
@benjaminparry@mastodon.social avatar

Imagine being able to customise a style.css file on your TV, computer or chosen or streaming service to standardise the subtitle reading experience.

#accessibility #css #subtitles

weirdofhermiston, to linux

Hey and fediverse!! I need help with for my media library.

I need to recursively run a script to combine idx & sub files to create srt files. I've been able to use vobsub2srt on single files, but cant get it to do multiple files or recursively.

I welcome boosts, advice on this, or alternately, an app to extract vobsub from mkv files & export as srt

rolle, to accessibility
@rolle@mementomori.social avatar

auto-subtitle, written in Python: Automatically generate and overlay subtitles for any video. Supports 99 languages and automatically recognizes the spoken language.

https://github.com/m1guelpf/auto-subtitle

Gbutera, to random

We started watching #subtitles on streaming and now keep them on for almost every show. I turn them off for live tv because lag is annoying, and for stand up comedy because they spoil the jokes. But no network or streaming show, despite what the author says, has made it possible for years to hear everything esp. when switching between dialogue & action, important plot points, relationships easily missed. https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2023/06/watching-movies-tv-with-subtitles/674301/

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • JUstTest
  • InstantRegret
  • mdbf
  • ethstaker
  • magazineikmin
  • cubers
  • rosin
  • thenastyranch
  • Youngstown
  • osvaldo12
  • slotface
  • khanakhh
  • kavyap
  • DreamBathrooms
  • provamag3
  • Durango
  • everett
  • tacticalgear
  • modclub
  • anitta
  • cisconetworking
  • tester
  • ngwrru68w68
  • GTA5RPClips
  • normalnudes
  • megavids
  • Leos
  • lostlight
  • All magazines