Just seen another person with a cochlear implant at the indie cinema and it's about bloody time 😀 I've been working my ass off trying to increase awareness that the cinema do a load of subtitled showings.
#KungFuSat kicks off in 7 minutes with some kick ass female leads (I hope - I mean, considering the title!) in #ShawBrothers' 1970 film SWORDSWOMEN THREE #subtitles
#Udemy, lovely Udemy, with their automatically generated #subtitles! When I learned devops skills from some course, I saw many funny texts. Unfortunately I didn't note them all, I tried to focus on course topic.
📽 New video: "Practical AI: Automated Subtitle Generation", in which I explain how to run OpenAI's WhisperNet locally, to automatically create subtitles for videos, at high accuracy.
If you guessed "different media, different limitations" you guessed right, but #TomScott provides the details, fun examples, and more about the art of translation in general, using his own show as a case study.
Golem.de - ARD will KI für Live-Untertitel verwenden
Also, an sich finde ich gut, dass sie mehr Untertitel anbieten wollen, wo sie noch keine haben. (Und Gebärdensprache)
Ich hoffe nur wirklich, dass deren KI-Live-Untertitel dann besser sind, als die von Microsoft Teams, denn, naaja, die sind teilweise wirklich schlecht. 😅
'Subtitle' is an open-source AI-powered caption generation project that utilizes machine learning algorithms and natural language processing techniques to generate accurate and natural-sounding captions for videos in various languages.
The tool can run on your own server for enhanced control and privacy and utilizes the open-source #Whisper ASR model for high-quality speech recognition.
I find it outrageous and incredibly offensive how often subtitles are censored.
I've experienced it on broadcast TV. On Amazon. On YouTube. And elsewhere.
Deaf people do not need swear words hidden. Those of us with hearing loss don't suddenly decide, "Ah, yes, because I can't hear fully, I don't want to experience swearing anymore."