nek0nezumi, to random French
@nek0nezumi@piaille.fr avatar

Les trads automatiques sur FB qui te transforment Gabriel Fauré en bûcheron 😂 #lostintranslation

atarifrosch, to random German
@atarifrosch@mastodon.de avatar

Lustige Übersetzung bei einem angebotenen Festplatten-Dock (eBay). Es gibt die Auswahl „ohne RAID“ und „mit Überfall“. 🤓​

#LostInTranslation

drahardja, to TodayILearned
@drahardja@sfba.social avatar
gowin, to magASEAN
@gowin@social.tchncs.de avatar

We meet again, dear old friend. 😆Salud!

@takam | pinoy@fed@pinoy@fedigroups.social |

gowin,
@gowin@social.tchncs.de avatar

@takam

For the most part, many of the amenities here are welf-served . Most restaurants indulge us, foreign idiots, with extra service, while locals would've usually done it by themselves.

Guidelines are sparse, so I really feel sorry for the staff (and me) for abusing their hospitality, whenever I see the locals just do it for themselves.

mylastsenbei, to random
@mylastsenbei@mastodon.world avatar

"... leave for about 2 years."
Hahahaha, sabi nga ni Shirley Puruntong, "Buhay pa kaya ako noon?"
#lostintranslation

bexxi, to random
@bexxi@freiburg.social avatar

Autschn! Originalschlagzeile war: "Lord Cameron rules out Western boots on the ground in Ukraine"

#LostInTranslation

heiglandreas,
@heiglandreas@phpc.social avatar
markmccaughrean, to random
@markmccaughrean@mastodon.social avatar

Although this is pretty much a direct translation of the Dutch “Is er een storing in de buurt”, in the current context, it very much doesn’t mean the same thing in English, my dear KPN 😬

Instead of checking my internet connection, I keep looking out of the window for rampaging yobbos 🤪

#LostInTranslation

ai6yr, to random

LOL in case you are looking for "stainless steel trim" to "to send to your friends, neighbors, relatives or coworkers" (I'm off looking for this for some finish work on my kitchen, not as a gift to you, my friends, neighbors, etc.) #lostintranslation #badgifts

contributopia, to android Italian
@contributopia@vivaldi.net avatar

Le migliori applicazioni libere per #Android nel 2024: https://dgxy.link/app_libere Una traduzione italiana della raccolta realizzata in modo collaborativo a cura di @Louis #SoftwareLibero #condivisione #Fediverso #LostInTranslation
ra
@informapirata @devol @alephoto85 @mauriziocarnago @opensource @filippodb

stephaniewalter, to random
@stephaniewalter@front-end.social avatar

If you are having a bad day, remember that somewhere, there's a French teacher who has to explain "je m'en tamponne le coquillard" to students. "mais si c'est comme je m'en bat l'oeil en fait". OF COURSE.
#LostInTranslation

parunenuitdete, to random French
@parunenuitdete@piaille.fr avatar

Consulter une notice de tableau et rester un instant perplexe avant de saisir le #LostInTranslation

#LeBeurre 😂

À côtés des débats cuisine à l'huile VS cuisine au beurre, découvrez la peinture à l'huile VS la peinture au beurre 😅

#traduction #peinture

Restekiste83, to streaming

Ich habe das dringende Bedürfnis #Lostintranslation zu sehen und finde keinen Streaminganbieter. Übersehe ich da etwas? Kann mir jemand helfen, bitte?

#streaming

sascha_wolfer, to random German

Wie sehr ich es liebe: Ein estnisches Webportal nimmt unsere englische Pressemitteilung auf. Ich will wissen, was drinsteht und übersetze den Artikel mit Google Translate auf Deutsch. #squirrel #lostintranslation

MsDropbear425, to Sexism

https://www.smh.com.au/traveller/inspiration/creepy-jarring-20-years-on-i-don-t-love-lost-in-translation-any-more-20231031-p5egge.html

Some parts of Lost in Translation, however, haven’t aged so well. Like, ah, the ages. Bill Murray was 52 when this film was shot; Scarlett Johansson was 17. His character is a movie star; hers is a jobless college graduate. There’s a huge imbalance that’s nothing short of creepy, and it’s impossible to watch now without being grossed out by any hint of attraction.

OMZ Ben Groundwater, OMZ! Wtf? I also saw this film 20 years ago, quite liked some of it, but was absolutely grossed-out right from the start [ie, 2 decades ago] about the entire premise of 52 y/o male with 17 y/o female. How the hell did it take you all this time for the scales to fall from your eyes? Dare i ask if perchance your vision was tainted by #WhiteMalePrivilege ? ​🤷‍♀️​ For goodness' sake! 🤦‍♀️​

#LostInTranslation #sexism #misogyny

SchlocklusterVideo, to fanfiction

On October 28, 2003, Lost in Translation premiered in London, England. Here’s some Bill Murray art to celebrate!
.
RomanticDrama

axbom, to random
@axbom@axbom.me avatar

I’m hoping a person who speaks at least English, French and German (or any other combination of the advertised languages) will do a writeup on all the weaknesses (and dangers) inherent in the concept of Spotify's new podcast auto-translation feature. If you see someone writing about this, do share it with me.

#LostInTranslation

thejapantimes, to Japan
@thejapantimes@mastodon.social avatar
thejapantimes, to Tokyo
@thejapantimes@mastodon.social avatar
atheistmom, to bookclub
Emily, to random German
@Emily@mastodon.de avatar

Based German Chess Association

OskarImKeller,
@OskarImKeller@fnordon.de avatar

@ErikUden @teezeh @kkarhan @Emily

Ich hatte neulich in einer US-basierten Diskussion gelesen, dass manche Leute "based" lieber nicht verwenden, weil das für sie zu sehr aus dem rechten Spektrum kommt.
Das wird in der Diskussion auf UrbanDictionary auch erwähnt, der Ursprung bei 4Chan und das hier: "was popularized in online political slang of conservatives and the political right before being adopted into mainstream online political slang (..)"

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=based

#LostInTranslation

CheekyBoinc, to retrogaming

Hey deutsche Fans! Der Dienst sucht Besucher die Lust haben am Stand mit deutschen Gästen auszuhelfen.

Gerne bei mir melden ✌️

gowin, (edited ) to takam
@gowin@social.tchncs.de avatar

Grabbed this from the local mart, without reading the (translated) labels very closely. I thought it was soymilk, but apparently "soybean water" is a thing here, which is meant for making some kind of cold noodle dish. 😅

It tasted like soymilk, except it's unsweetened (which I'm fond of) and has a thicker consistency, and thought we should have something like this back home.

#LostInTranslation @takam

moira, to StarTrek
@moira@mastodon.murkworks.net avatar

Thoughts on Strange New Worlds 2x06: "Lost in Translation" but in longer form and more use of upper-case letters:

https://solarbird.net/blog/2023/07/30/strange-new-worlds-2x06-lost-in-translation/

#StarTrek #StrangeNewWorlds #LostInTranslation

reiver, to random
@reiver@mastodon.social avatar

#Gitea supports Kanban boards, for To-Do lists.

That's great.

I wasn't sure how to create a new column on a Kanban board at first.

Gitea has "New Project Board" button — this button creates a new column.

( @manlycoffee suggested it to me.)

To me a "board" is the whole thing, not just a single column.

But it seems like Gitea calls a "column" a "board".

To me that was NOT expected.

vintprox,
@vintprox@techhub.social avatar
  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • anitta
  • khanakhh
  • mdbf
  • InstantRegret
  • Durango
  • Youngstown
  • rosin
  • slotface
  • thenastyranch
  • osvaldo12
  • ngwrru68w68
  • kavyap
  • cisconetworking
  • DreamBathrooms
  • megavids
  • magazineikmin
  • cubers
  • vwfavf
  • modclub
  • everett
  • ethstaker
  • normalnudes
  • tacticalgear
  • tester
  • provamag3
  • GTA5RPClips
  • Leos
  • JUstTest
  • All magazines