Ganz herzlich lade ich, stoffsuchti, alle Interessierten zum 84. Nähnerd:inenstammtisch ein.
Jeder und jede ist willkommen (alle Nähniveaus und alle textilen Techniken)
Der Stammtisch findet wie gewohnt auf dem Big Blue Button statt.
Gerne lade ich euch zum nächsten online Onlinetreffen zur Schneiderakademie ein, für alle Kurse der Schneiderakademie. Das Treffen ist wie eine Lerngruppe und ein geselliger Austausch, den ich seit mehr als 3 Jahren organisiere.
Und eine Frage, die ich schon lange mit mir rumschleppe ist, wie geht Mensch mit dem Spannungsdeld zwischen wünschenswert und machbar um?
Stärken: Alle Erwachsenen sollen sich in meiner Nählounge wohlfühlen (solange sie respektvoll zu anderen Gästen/Kundschaft sind). Ich möchte Menschen helfen sich so zu kleiden wie sie es möchten, nicht wie gesellschaftlich Normen es diktieren könnten, und sie empowern diese Vision umzusetzen. Degender Fashion finde ich wichtig.
Was ich nicht werde leisten können: ich kann nicht mit Kindern. (Das wird sich auch nicht mehr ändern, ist seit langem so). In meiner Nählounge werde ich Kinder nicht begrüßen können. Das klingt hart, aber es ist wahr.
Worüber ich mir Gedanken/Sorgen mache: Wie groß ist der Backlash? Ist das wirtschaftlich machbar? Werden Grenzen die ich habe als Mensch, gegen mich ausgelegt? Wird offen kommunizierten Anliegen für Inklusion (soweit ich es leisten kann), zu Backlash führen?
Wie ist es für Menschen, die eines Ort suchen sich kreativ auszuleben mit Textilien, und aus vielen Realtitäten aufeinander treffen, fühlt mensch sich da safe? Was mir auch Sorgen macht, wie halte ich mein Wissen mit machbarem Aufwand aktuell genug, dass sich alle möglichst willkommen fühlen können?
Wie finde ich eine Sprache, die mir persönlich liegt, die ich im Alttag gesprochen anwenden kann, die möglichst inklusive ist, und auch zu mir passt.
Als Hintergrund, es war ein langer Weg zu dem Punkt wo ich heute bin. Es gab Zeiten wo ich selbst das generische Maskulinum für mich verwendete und feministische Anliegen teilweise ablehnte. Es gibt heute noch Dinge, die mir Mühe bereiten, ich mag zB den * nicht. Ich mag den : lieber, weil er sich typografisch schöner einfügt. Ich habe aber schon Backlash erhalten, weil ich die Onlineveranstaltung Nähnerd:inen-Stammtisch nannte. Das war für mich verunsichernd.
Wenn eins Input hat, wie dieses Spannungsfeld als zukünftige kleine Wirtschaftsakteurin am besten navigiert werden kann, mit einem Aufwand der wirtschaftlich und Aufmerksamkeitenergietechnisch Stammbär bleibt, immer her damit.
@mullana müsste ich abklären, aber soweit ich bis jetzt mitbekommen habe, bei Amgenoten dies schon gibt, ist das nur in Kombination mit Jugendtreff oder Nachbarschaftszentrum ein Thema.
Wie es sich in kommenden Jahren hinsichtlich Förderung von Reparatur entwickelt, werden wir sehen.
Das meiste was ich bis jetzt mitbekam sind normale KMU/Einzelunternehmende/GMBHs.
Manche kombinieren es auch mit Stoffladen.
Und die meisten Stoffläden bieten Nähkurse an hierzulane (oft Thematische Kurse).
Da die Frage aufkam, und ich das noch nicht skizziert hatte in dem Thread, die Geschäftsidee ist, in der Nählounge Nähkurse (Thematisch und freie Nähkurse) anzubieten, sei das für Reparaturen, Anpassungen, Neuanfertigungen, Upcycling oder Änderungen.
Gerne lade ich euch zum nächsten Online-Klassentreffen zur Schneiderakademie ein (Masterclass, Herrenkurs, Königsklasse, Anfängerkurs und Schneiderfamilie). Das Klassentreffen ist wie eine Lerngruppe, geselliger Austausch, den ich seit mehr als 3 Jahren organisiere.
@sewing Why did I wait so long to try the Ogden cami? This is my wearable muslin that will become pajamas. It fits perfectly without any alterations (caveat being the 14-30 size pack is drafted for D/DD cup, so no FBA for the size 14 for me) #sewing#garmentsewing
Ich denke das neue Buchprojekt von Sebastian Hoofs ist Unterstützenswert. (Ich hab es unterstützt). Wenn es zustandekommt, wird es in 3 Sprache erscheinen. (DE, EN, ES)
I think this new book from Sebastian Hoofs is worth being supported, if it’s made, it will be available in 3 languages (German, English, Spanish).