Enfin, "en mode", qui serait… un anglicisme !?
Alors non : "in [whatever] mode" n'est jamais introducteur de discours en anglais, lequel use plutôt, pour rendre ce même sens de discours rapporté plus ou moins fidèle, "be like" (ce qui énerve les darons là-bas aussi, d'ailleurs).
Comme (presque) toujours, la référence du Figaro langue en matière de correction linguistique est l'Académie française, laquelle rejette, en effet, les "tics" "de par" (dans le sens de "du fait de") et "par rapport à" (pour dire "au sujet de")…
@ruettet@linguistics Of course it is (an interesting discussion to have), and the fact is that commercial tools are out there already, made possible ever since Mastodon instances enabled full-text search…
Having toots accessible via full-text search is an opt-in for users however, which does provide us with a little control over our posts…
On continue avec la visualisation de données ?
En préparation d'une conférence sur 1984, j'ai collecté un corpus d'articles de presse contenant les mots « orwellien(ne)(s) » ou « novlangue »…
Sans surprise, les mots construits sur la racine « woke » y sont représentés depuis quelques années. Mais pas de la même façon partout…
Sur l'histogramme ci-dessous, les lignes rouges horizontales représentent les seuils de pertinence : les barres bleues qui n'en dépassent pas ne sont pas significatives.
Celles qui dépassent vers le haut, en revanche, témoignent d'une sur-représentation.
L'extension que j'ai écrite pour extraire et segmenter un billet de blog Wordpress en posts pour publication sur X, Mastodon ou Bluesky en est maintenant à sa version 2.1.
Principales nouveautés :
@Gouximan C’est ce que j’ai longtemps fait aussi, maintenant je vais procéder dans l’ordre inverse : blog d’abord, fil ensuite (avec lien vers le blog, l’extension fait ça aussi 😉) !
"'Nuë' & 'nuée', selon l'opinion de quelques-uns, sont différens, en ce que 'nuée' ne se dit que lors qu'elle est grosse de pluye & chargée d'orage ; & 'nuë', lors qu'elle est claire & lumineuse, & qu'en un mot elle ne nous menace ni d'orage ni de pluye. Je croi qu'il est ainsi, & que l'usage nous le fait voir." (Vaugelas, 1647, "Remarques")
Ah, c'était de VRAIS problèmes de grammaire jadis, pas ces discussions stupides sur "partager quelque chose" u_u (poke @f_moncomble )
Une simple recherche dans le corpus Frantext (https://frantext.fr) en fait remonter, entre autres, chez Montaigne (1592), Théophile de Viau (1621), Corneille (1682), Marivaux (1736),
Emploi validé non seulement par l'usage mais par ce qu'on peut appeler des « locuteurs compétents », et ce de longue date : on a donc bien affaire à une règle zombie !
Inventée de toutes pièces par des gens à qui la construction dative ne plait pas, lui préférant celle à préposition « avec », elle a fini par être intégrée au point d'être enseignée et dégainée dès qu'il s'agit de faire pièce à celles et ceux qui l'enfreignent.