The original title is フォーリンラビッツ. I don't know if the katakana is read like Foreign Rabbits because they're from the moon and not the earth, or like Fallin' Rabbits/Fallen Rabbits because they're simply falling toward either the earth or the moon. Is one more appropriate in the moon rabbits' case?
yeah, kinda. i didn’t watch a lot of cookies and don’t think that cookies themself are objectively good, but they have some interesting moments and Marisa flavors with purple cloth elements are looking cool. still not sure where these flavors come from. in cookies i watched there were standard Marisa 3d models and drawings.
I don’t if it’s voice actress name. Interesting that there is another flavour of Marisa with glasses tagged as Uzuki. This website doesn’t load for me. I will change description a bit, thanks
I’m not very knowledgeable about the cookie subfandom, but voice actresses used to voice a certain character seems to get their own personna, with the seiyuu behaviour but the visual of their character. It could be why there are several Marisa with different person tags
Hi, nice blu-rei you got here. There is one rule regarding the formatting: include source link. Author and characters fields are there to simplify searching and aren’t a hard requirements, but nice to have. Could you add a pixiv link?
Also small tip: add “\” (backward slash) to the end of Author field to make Characters field take a new line. Markdown is strange.
Oh, whoops. The way I formatted the pixiv link before, it didn't display in Lemmy. I've corrected it now. As whimsical as my posts are, I'm very serious about giving proper credit and source links.
Lemmy and Mbin use different flavors of Markdown, and Lemmy requires a backslash or two spaces to do a line break.
touhou
Hot
This magazine is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.