jibec, French
@jibec@mamot.fr avatar

I were at to show and discuss progress, and instead I went to in which I had a really pleasant time, unfortunately, I were not able to stay on Sunday for personal reasons...
I'll try talking here about these data, until I consolidate this in a more structured way.

I a reminder, my goal is to measure the efficiency of the way we work (translator communities, devs and distribution), to open discussion.

jibec,
@jibec@mamot.fr avatar

Here is an example graph for #catalan and #valencian languages. Scope: #fedora operating system.

Are Catalan and Valencian translator communities healthy? Not really

Why ? because the overall translation progress is decreasing over time, despite the number words increasing and the existing packages being maintained, it means there is more work than what translators can provide.

Wikipedia tells me there is 9.2 million speakers of these languages. Still a good score.
#translation #OpenSource

three graphs: 1: number of packages increased to reach about 700 packages. Big increase in 2018. 2: number of translated words is increasing at the same pace to reach about 5 million words. Big increases in 2013 and 2016. 3a: package translation progress had fast increase from 20% in 2008 to 80% in 2013. Slowly decreasing since. 3b: distribution translation progress has fast increase until 2016 to reach 12%, slowly decrease since.

jibec,
@jibec@mamot.fr avatar

Here is an example graph for #russian language. Scope: #fedora operating system.

Is this Russian translator community healthy? Yes

Why ? because the overall translation progress is increasing over time.

Wikipedia tells me there is 250 million speakers of this language.
#translation #OpenSource

jibec,
@jibec@mamot.fr avatar

Here is an example graph for #arabic language. Scope: #fedora operating system.

Is this Arabic translator community healthy? No

Why ? because the overall translation progress is decreasing over time, despite the number words increasing, it means there is more work than what translators can provide.

That's a pity, Wikipedia tells me there is 360 million speakers of this language!
#translation #OpenSource

nemobis,
@nemobis@mamot.fr avatar

@jibec If/when you have data in some draft, I'm happy to comment from a and perspective!

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • fedora
  • DreamBathrooms
  • everett
  • tacticalgear
  • magazineikmin
  • thenastyranch
  • rosin
  • tester
  • Youngstown
  • khanakhh
  • slotface
  • ngwrru68w68
  • kavyap
  • mdbf
  • InstantRegret
  • JUstTest
  • osvaldo12
  • GTA5RPClips
  • ethstaker
  • normalnudes
  • Durango
  • cisconetworking
  • anitta
  • modclub
  • cubers
  • Leos
  • provamag3
  • megavids
  • lostlight
  • All magazines